credit在这里的含义(关于credit的问题)
credit在这里的含义
Academic Achievements:Maths Competition (Credit)
是“优秀奖”的意思么?
还是“算入学分”的意思?
这是简历中Education部分中一小部分,
其他行也是某竞赛,然后“(credit)”
能完整点吗?
目前的理解是:
Academic Achievements: 学术业绩:
Maths Competition (Credit) 数学竞赛 (良)
ps:因为在某些国家,评分标准并不是1-100内的多少分,或者A,B,C等等,而是与中国人评论的“优,良,中,差”类似,“crredit”就是其中的一个级别!
比如在澳大利亚的学校,具体划分如下:
fail (F):50分以下
pass (P):50 - 65分(不包括65分)
credit (C):65 -75分(不包括75分)
distinction (D):75 - 85分(不包括85分)
high distinction (HD):85 - 100分
所以,如果这样理解的话, (Credit) 在这里有可能是指这次数学竞赛的得分
关于credit的问题
情景一:《Queer As Folk》里的情节,
Brian在一番波折后又即将被公司重新录用,但是老板让他签署一份协议,承诺不会与公司抢客户,Brian说:“这就是你让我回来的原因?我还以为你是舍不得我这个人才呢!”
老板叹息了一下说:“Brian,you didn't give yourself enough credit."
Brian:"I have give myself all the credit."
然后Brian说公司的客户几乎都是他找来的,是他说服了广大的消费者用他们公司的产品。
这里credit到底是什么意思?牛津字典里也查不到相应合理的解释。我觉得“信誉”似乎不太准确。
情景二:
《The devil wears Prada》(时尚女魔头)里的情节,
老板Miranda为人苛刻,伤了Andy的心
Andy和同事抱怨:“我做了许多她都看不到我的好,我一旦犯了点小错误她就发狂!”
Andy的同事口气轻松的说:“那辞了好了,我们会在五分钟内九找到替补人选。”
Andy愣了一下说:“不行,那不公平(因为她好不容易才争取到这个职位)。”
然后Andy说:“You know,I'm just saying I would just like a little credit."
字幕翻译成鼓励,我觉得不准确
PS:得到满意的答案追加金币
Brian,you didn't give yourself enough credit. 我认为翻译成信用是对的,因为老板觉得Brian这人不太守信,才让他签署一份协议,承诺不会与公司抢客户。
Brian:I have give myself all the credit.而他回答,认为自己很讲信用。
You know,I'm just saying I would just like a little credit.
翻译成鼓励也有道理,我呆在这儿紧紧只是想得到一点鼓励(或者肯定)因为他做了许多Miranda都看不到他的好,我而一旦犯了点小错误老板就发狂。
下面分享相关内容的知识扩展:
Credit Card 是什么意思啊?
同学你好,很高兴为您解答!
Credit Card信用卡让使用者可通过借贷购买货品的工具。信用卡是美国消费者购买消费品及服务最普遍的 *** 之一。
目前,期货从业人员资格考试科目为两科,分别是“期货基础知识”与“期货法律法规”上述两科考试通过后,可报考“期货投资分析”科目。
希望我的回答能帮助您解决问题,如您满意,请采纳为更佳答案哟。
再次感谢您的提问,更多财会问题欢迎提交给高顿企业知道。
高顿祝您生活愉快!
credit和loan都能表达“贷款”,区别在哪?
credit包括的范围较广,分closed-endcredit和open-endcredit,loan是closed-endcredit的一种,creditcard是可以透支使用的信用卡,loan是你向银行申请的贷款,两个是完全不同的东西loan:(意指申请一笔贷款)
n.贷款,借出,债权人v.借,供应货款,借给
拓展资料:
debitnote:
欠款索要时出具的通知单(列明你要向客户/ *** 的应收款),例如:
若你是货代,帮客户承运了货物,你就可以开一个DN给他,他回签确认,即他默认了这笔款;
若你是出货方,帮客户代付了运费后要向客户出具DN,以收回代付款;
若你是买方,货款已付但短了货量,你可向卖方出具DN以求索回多付款项(若货代多付船东运费,同理)
creditnote:
贷记(或应付款)通知单(你应该向客户或 *** 付的款项),就如上debitnote例子作反向理解即可:
若你是卖方,如果你的产品出了质量问题需要赔偿客户,或者上个定单客户多付了钱,或者客户帮你做认证垫付了一笔钱,这些属于你们应该赔付给客户的金额,都可以开具creditnote来销帐。
CreditNote和DebitNote都可以理解为收付款的书面通知书(DebitNote可以理解为:收款单)
1、含义不同:debitnote类似收据,实务中常称为“帐单”,类似invoice(发票)。
creditnote贷记单类似欠条、借条,持有它的人为债权人。
2、给的对象不同:debitnot是开给应付款人,creditnote贷记单是开给应收款人的。
3、debitnote正式得多,d/n上需要写明转入帐户之帐号、金额等。creditnote上一般需写明amount(金额),payor(付款人),payee(收款人)及reason(事由、什么费用)。
ACCA里Debit和Credit如何区分?
debit就是借方,credit就是贷方。资产增加,就是借方额增加;负债和所有者权益增加,就是贷方增加。这个非常好区分。
Debit就是东西是你的,你所有。Credit 就是你欠别人的。Assests-Liabilities=OE(Capital)意思就是说..你持有的钱---你欠人的钱=你的财产,然后Assests分2种Current and non-current current 比较常见的是cash account reciveable,Non-current 类似桌子啊..椅子啊.房屋啊..这些,一般区别就是看时间!, Accounting period 一半按照1年算。 举例:英文的银行,是随时倒闭的。不是我们的全国有银行;或者国家控股。;类同于:我们银行的储蓄卡。没有信用借贷额度问题。不参加信用系统。只能存取款。我们有的银行叫做银行卡。各行的此卡的具体规定也是有不同。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。